الترجمة
7 عالم

يتناول هذا العلم عملية نقل المعنى من لغة إلى أخرى. وكان خالد بن يزيد بن معاوية أول من عني بنقل علوم الطب والكيمياء إلى العربية، وكان لدى الخلفاء العباسيين ميل إلى معرفة علوم الفرس واليونان؛ لذلك اهتم أبو جعفر المنصور بترجمة الكتب، ونقل له حنين بن إسحاق بعض كتب أبقراط وجالينوس في الطب. وقد زاد العناية بترجمة الكتب في عهد هارون الرشيد بعد أن وقع في حوزته بعض المدن الرومية الكبرى، فأمر بترجمة ما عثر عليه المسلمون من كتب اليونان، وفي عهد المأمون قويت حركة النقل والترجمة من اللغات الأجنبية وخاصة من اليونانية والفارسية إلى العربية.

علماء أبدعوا في الترجمة
SC_044
الخوارزمي

ت: 235 | العصر العباسي

SC_055
إسحاق بن حنين

ت: 298 | العصر العباسي

SC_023
الكندي

ت: 252 | العصر العباسي

SC_059
ثابت بن قرة

ت: 288 | عربي الاصل| العصر العباسي

SC_099
رفاعة الطهطاوي

ت: 1290 | عربي الاصل| عصر أسرة محمد علي

SC_096
حنين بن إسحاق

ت: 260 | العصر العباسي

SC_093
يوحنا بن ماسويه

ت: 243 هـ | سرياني الاصل| العصر العباسي




يلقي موقع علماء العالم الإسلامي الضوء على سيرة وإسهامات علماء العالم الإسلامي، ودورهم في الحضارة الإنسانية. ويضم الموقع مجموعة كبيرة من أهم العلماء شرقًا وغربًا، وفي مختلف مجالات العلوم العقلية والنقلية. ....المزيد

جميع الحقوق محفوظة لمكتبة الإسكندرية 2025 ©